一、基本情况
北京大学研究生毕业,2004年起至今,从事笔译工作,累积翻译字数超过200万字,审校字数100万字。2007年起担任译国译民翻译公司董事长兼总经理,负责翻译项目统筹协调、翻译人员招聘以及培训、翻译市场营销以及公司日常管理等。通过十年努力,把5个人的小公司打造成为200多人的大型语言服务机构,名列全球语言百强企业;目前译国译民在国内已经有16家子公司或者分公司,布点全国8个城市。译国译民总共服务有2万多家企业客户,拥有专兼职译员1万多名,其中外籍译员5000多名,在国内外已经有一定的影响力。公司除了翻译业务之外,还开发在线教育业务,已经与全国100多所高校建立校企合作,共有10万人次学员参加译国译民在线学习。
担任中国翻译协会理事、全国翻译专业学位研究生教育兼职教师、山东省首批产业教授,在同济大学、宁波大学、福建师范大学、华侨大学以及烟台大学等高校担任翻译硕士兼职导师。
邮箱:Linshisong@ygym.org
二、成果
2018年福建省高等教育教学成果奖二等奖:《校企联合培养翻译硕士的模式构建》。
福建省2019年本科高校教育教学改革研究项目立项:《翻译精品课程校企合作平台开放共享的探索与实践》。
2018年省级精品在线开放课程立项建设名单:《职场口笔译》。
校聘翻译专业兼职导师:困境与出路;《上海翻译》2018年第5期。
参与的部分教材:
1.《英语CATTI三笔笔译实务》,华东理工大学出版社,2018年。
2.《行业笔译案例库:精选与解析》,福建人民出版社,2018年。
3.《计算机辅助翻译概论》,知识产权出版社,2019年。
4. Restructuring Translation Education, Springer, 2019
5.《翻译项目管理:实操、案例与研究》,北京大学出版社,2019年